|
PAGE
PRECEDENTE IMPRIMER LA PAGE |
||
|
|||
|
|||
« Les Pessoas-livros », in La politique des poètes, sous la responsabilité de Jacques Rancière, Bibliothèque du Collège International de Philosophie, Albin Michel, 1992. « Pessoa : nous reconstruire, sans idéal ni espérance », in Artistes et philosophes : éducateurs ?, éditions du Centre Georges Pompidou, 1994. « Pasolini, l’incivile éclaircie », in revue Barca, n°5, nov. 1995. « Le Paradoxe du Traducteur : hommage à Armand Guibert », in Quadrant (revue d’études lusitano-brésiliennes du Centre de recherche en Littérature de Langue Portugaise de l’Université Paul-Valéry de Montpellier iii), n°16, 1999. « L’hétéronymie : une métaphysique sans métaphysique », in Pessoa : Unité, Diversité, Obliquité (Actes du Colloque Pessoa de Cerisy), Bourgois, 2000. « De la poésie sévère », in revue Dédales, n°11 et 12, automne-hiver 2000. « Le poème, part de la chose même et non à son propos — un parallèle Pessoa / Stevens », in revue Amastra-N-Gallar, n°3, printemps 2002. « Actualité de Dante », in revue Amastra-N-Gallar, n°4, automne 2002. « Ricardo Reis, l’effaceur des dieux », in revue Contre Jour / Cahiers Littéraires n°5, 2004. « Armand Guibert, inventeur de Pessoa », in Lisbonne, atelier du lusitanisme français, études réunies par Jacqueline Penjon et Pierre Rivas, Presses Sorbonne nouvelle, 2005. Traduction de « Notes Toward a Supreme Fiction » de Wallace Stevens, en collaboration avec Andrew Gibson (2005), non publiée. « Aïgui, le poète sans particularités », in revue Amastra-N-Gallar, n°13, hiver « The Necessary Truth : About Jan Zwicky », in revue Poïesis, n°9, 2007. Pessoa, le passeur métaphysique, Seuil, 2006. « Pessoa, le sujet inachevé », Conférence prononcée dans le cadre du Centre de recherches « Littérature et poétique comparées » de l’Université Paris x Nanterre, sur l’invitation de Camille Dumoulié (à paraître, disponible en ligne à cette adresse ). « Léger, allant de l’avant, choisissant toujours la vie, la jeunesse », in Europe, n°947, « Pasolini », mars 2008. « Poème : relire » (à propos de l’œuvre poétique de Philippe Beck), à paraître dans la revue Il particolare. « Atalante et Hippomène — sur la fonction singulière de la poésie dans la philosophie d’Alain Badiou », intervention aux « Journées Alain Badiou » (à paraître, Germina, 2011). « Armand Guibert, la traduction comme voyage », à paraître dans Armand Guibert, poète, éditeur, traducteur, sous la direction de Guy Dugas. Travail en cours sur la traduction de « Owl’s Clover » de Wallace Stevens, en collaboration avec Andrew Gibson (en cours). |
|||